FanFiction Bewertung - hier können Sie Bewertungen ansehen und eine Bewertung abgeben

Two Salarymen - Zwei einfache Angestellte

Omake: Gendo und Yui im Bett...

von Lara Bartram
übersetzt von Melissa Schneider

Gendo: Und was die Serie betrifft, an der wir gerade arbeiten... ich habe dich darin zu meiner... na ja... zu meiner Frau gemacht.

Yui: [kichert] Wirklich??

Gendo: Ja, aber leider trittst du nicht sehr häufig auf. Du wurdest nämlich bei einem Unfall von so einem großen Roboter verschluckt, und als die Geschichte beginnt, hatte ich schon ganze elf Jahre lang mit allen Mitteln versucht dich dort heraus zu bekommen,- ohne Rücksicht auf Verluste oder das Wohl anderer Menschen.

Yui: Elf Jahre? Hmmm. Wolltest du damit zum Ausdruck bringen, wie Besessen du von der Vorstellung warst, mich endlich ins Bett zu bekommen?

Gendo: !!! Was? Wie? Nein, natürlich nicht!

Yui: Ich wusste doch, dass sich meine Facharbeit über die Psychologie verhaltensgestörter Triebtäter irgendwann mal auszahlen würde.

Gendo: ???

Yui: [nachdenklich] Andererseits könnte die Sache mit dem Roboter auch bedeuten, dass du dir einen kalten, emotionslosen Partner wünschst, der dir rund um die Uhr zu Diensten ist und im Bett niemals schlapp macht.

Gendo: !!!???!!!

Yui: Oder aber es bedeutet, dass du auf Mannsweiber stehst, mit flachen Brüsten und dicken Muskeln...

Gendo: [verzieht das Gesicht] Yuck...

Yui: Sag mal welche Farbe hat dieser Roboter eigentlich?

Gendo: [kleinlaut und das Schlimmste ahnend] Äh... violett?

Yui: Oh... Na ja es könnte auch bedeuten, das du schwul bist...

Gendo: Hey, es geht hier um einen Roboter! Das ist keine Metapher für Sexualität, und sagt auch nichts über mein Liebesleben aus! - Na ja, nicht viel...



- Lara

"Wisst ihr, was das Schöne an Pfannkuchen ist? Sie sind so biegsam, dass man sich gleich mehrere davon auf einmal in den Mund stopfen kann..."


Copyright of the Charakter by GAINAX / Text by Lara Bartram
Translated by Melissa Schneider